鳝救婢
原文:
高怀中,业鳝面于扬州小东门,日杀鳝以千数.一婢悯之,每夜窃部分缸中鳝,从后窗投诸河,如是累年.一日面店被焚,婢仓皇出逃,为火所伤,困于河滨.夜深入睡,比醒而痛减,伤尽愈.视之,有河中污泥,敷于伤处,而周有鳝之行迹,始知向所放生之鳝来救也.高怀中感其异,遂为之罢业.及拆锅,下有洞,生鳝无数盘其中,悉纵之于河.
讲解板书
注释:
(1)以千数:意为用千来计算,即数千条.
(2)悯:同情.
(3)比:等到.
(4)业:经营.
(5)婢:女仆.
(6)周:周围.
(7)诸:之于(在文中用作代词兼介词).
(8)滨:河岸.
(9)向:先前.
(10)罢业:停止营业,歇业.
(11)是:这样.
(12)累:积累.
(13)累年:许多年.
(14)纵:放走.
(15)始:才.
(16)困:困住.
(17)婢:侍女;此指女仆.
(18)扬州:今江苏扬州市.
启示:
从婢的角度来说:好人有好报,应当乐于助人.
从鳝的角度来说:别人对你有恩,应寻找合适时机报恩,懂得知恩图报.
“张承辉博客” 鳝救婢文言文翻译及注释(鳝救婢的启示) https://www.zhangchenghui.com/18748