甄嬛这个名字在女主角中是一个相当尴尬的名字。
首先,“甄”不是一个大姓。在2006年的统计中,“甄”在百家姓排行榜中排在第230位,在中国大陆只有不到40万人。
对了,姓甄的人主要分布在河北和黑龙江,甄家失势后全家被发配到宁古塔,所以的老家很有可能是黑龙江。也有人说,甄玉饶在宁古塔小学读书。
“齐”这个名字就更奇特了。甚至在《甄嬛传》之前,很多人都不知道这个词,而且是一个多音字,导致甄嬛的名字如何发音存在争议。
那甄嬛这个名字是怎么来的呢?
一个
甄嬛这个名字与2002年的港剧《洛神》有关。这对很多孩子来说太长了,我们先来复习一下这个知识点:
《洛神》讲的是三国时期曹操家族的事情。当然,作为电视剧也有很多笑点。女主角的名字叫甄宓,她和大乔、小乔一起被称为当代三大美女。她和曹操的两个儿子曹丕、曹植相爱相杀。剧中曹丕称帝后,知道甄宓心中有曹植,为此事耿耿于怀,想置曹植于死地,于是有了流传千古的“七步煮豆诗”。“舞出惊来,婀娜如游龙”的舞蹈也出自暗恋小姑的弟弟曹植。
这个故事类似于甄嬛、四郎和曹保果之间的三角恋吗?
剧中还有一个特别重要的人物叫xuān,是甄宓的一个塑料姐姐。在这部剧中,由普通话说得不好的皇后饰演,吴则是的铁粉。
因此,甄嬛这个名字实际上是甄宓和郭秀的二合一。
2
实际上,甄嬛这个名字和《红楼梦》有关系。
我们知道《红楼梦》主要讲的是贾家的故事,里面的甄氏就是贾家的反衬。另外,里面有很多玉。
前面光头说了,甄嬛传的原作者很喜欢红楼梦。
真名真的认为“玉”字俗气,所以隐去了“真玉”,与“贾”、“玉”形成了一个很有意思的对比。
至于这个名字,二字很容易让人联想到杨玉环,所以有人认为和有关系,但光头认为这种联系很牵强。
三
我们知道甄嬛传中引用了很多诗词。以《人民文学》前主编、著名编剧、作家王小平的渊博学识,这些诗当然没问题。
但是甄嬛传最大的bug居然出现在第一集,这种错误可以直接导致该剧的大结局。
剧中,被学校恶霸陷害的两个主角,在第一集都读错了字。
当皇帝问甄嬛的妾是哪个词时,甄嬛回答说:“这是一个妓女的少女的名字。”
在汉语词典中,“修”字有三种读音:
第一,读qióng意味着孤独。
二、读xuān形容女生柔软漂亮。
第三,读huán,其读音传世于元明。其实就是念错了,以后再念错就是错了。
所以,甄嬛读胡安,这是没有问题的;不过是楚宫的腰,下面就来说说怎么读许ā n。
所以,字念得不对,皇帝正确的操作应该是:大理寺邵青甄元道之女甄嬛献花摆签,全剧结束。
当然,另一个有趣的解释是,甄嬛在这里故意念错了,因为她不想在一个团体里出道。她知道自己的初衷是落选,所以故意显得没文化。
四
甄嬛从一开始就崩溃了,我们的四郎也好不到哪里去。
她称赞甄嬛时说:江南有二乔,河北甄宓漂亮。
这个Mi字也有两个读音:fú和mí。但是,甄宓的米芾不读米。
所以,当我听到皇帝卖弄技巧,出丑的时候,我大概是感叹:“这个皇帝不行,这个神仙不选。”
这出戏的结尾。
事实上,发音是一个有争议的问题。
举个最典型的例子,安徽有个地方叫六安。稍微有点常识的朋友都知道,刘(路)安是公认的正确发音。
然而,《新闻联播》主播郭志坚在一次新闻联播时,把“六安”读成了“刘安”。
然后,很多网友指出郭志坚看错了。
但后来郭志坚在微博中专门回应了此事:对于媒体工作者来说,语音和文字的唯一依据就是国家权威部门认可的字典。相信大家一看就明白了。
他说,权威部门认可的词典是《现代汉语词典》。在这本字典中,six只有一种发音。
六安本地人会说,我们自古就有研究刘(陆)安的,但是最权威的字典只有刘(陆)的读音。这时候应该以谁为标准就会很尴尬。
所以当我们回到甄宓这个名字的时候,有人指出读甄宓没问题。√可以作为人名使用,如福琴(√√√√√√√8)
所以光头觉得很多时候我们不用担心一些单词的发音,因为发音是一个标准化的问题:就像我们完全可以把蓝天空叫成绿色,就像我们每个人的名字只是一个代号。
“张承辉博客” 宓妃怎么读(洛神赋甄宓念什么) https://www.zhangchenghui.com/245113