大臣犯法,无所宽假翻译是即使是朝中的大臣犯了法,也不能饶恕,指的是执法严明,不偏不倚。句中“假”的词义是宽容,饶恕。这句话出自《北史·太武帝纪》。《北史》汇合并删节记载北朝历史的《魏书》、《北齐书》、《周书》、《隋书》而编成的纪传体史书。
《北史》一百卷,其中本纪十二卷,列传八十八卷。记述北朝从公元386年到618年,魏、齐(包括东魏)、周(包括西魏)、隋四个封建政权共二百三十三年的历史。作者李延寿,唐初相州人,曾任史官,参与修撰《隋书》、《晋书》。
原文:
(拓跋焘)性清俭率素,服御饮善,取给而已,不好珍丽,食不二味,所幸昭仪、贵人,衣无兼彩。群臣白帝,更峻京邑城隍以从《周易》设险之义,又陈萧何壮丽之说。帝曰:“古人有言,在德不在险。屈丐蒸土筑城,而朕灭之,岂在城也?今天下未平,方须人力,土功之事,朕所未为。萧何之封,非雅言也。”每以财者军国之本,无所轻费。至于赏赐,皆是勋绩之家,亲戚爱宠,未尝横有所及。
临敌,常与士卒同在矢石间,左右死伤者相继,而帝神色自若,是以人思效命,所向无前。命将出师,指授节度,从命者无不制胜,违爽者率多财失。性又知人,拔士于卒伍之中,唯其才效所长,不论本末。兼甚严断,明于刑赏,功者赏不遗贱,罪者刑不避亲,虽宠爱之,终不亏法。常曰:“法者,朕与天下共之,何敢轻也。”故大臣犯法,无所宽假。
“张承辉博客” 大臣犯法,无所宽假翻译 大臣犯法,无所宽假的翻译 https://www.zhangchenghui.com/251442