山居秋暝古诗翻译 山居秋暝怎么翻译

  《山居秋暝》此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美。全诗将空山雨后的秋凉,松间明月的光照,石上清泉的声音以及浣女归来竹林中的喧笑声,渔船穿过荷花的动态,和谐完美地融合在一起,给人一种丰富新鲜的感受。它像一幅清新秀丽的山水画,又像一支恬静优美的抒情乐曲,体现了王维诗中有画的创作特点。

  唐代:王维

  空山新雨后,天气晚来秋。

  明月松间照,清泉石上流。

  竹喧归浣女,莲动下渔舟。

  随意春芳歇,王孙自可留。

  译文:

  空旷的山谷在一场新雨之后显得越发清新,初秋傍晚的天气也变得清爽宜人。月光衬托着幽静的松树林、石头上流淌着清澈的泉水。洗衣少女在竹林中喧笑归来,渔舟涌动着河水让周围的莲叶成片轻摇。春天的美景虽然已经消歇,眼前的秋景足以令人流连。

“张承辉博客” 山居秋暝古诗翻译 山居秋暝怎么翻译 https://www.zhangchenghui.com/259271

(0)
上一篇 2022年7月14日 上午4:38
下一篇 2022年7月14日 上午4:38

相关阅读

发表回复

登录后才能评论