蒹葭翻译 蒹葭的翻译

  《国风·秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。全诗三章,每章八句。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得;现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。全诗三章,重章叠唱,后两章只是对首章文字略加改动而成,形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,也造成了语义的往复推进。

  《蒹葭》翻译:大片的芦苇青翠苍苍,清晨的露水结成了霜。我所怀念的那心上人,就站在对岸得河边上。逆流而上去寻找她,追随她的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她仿佛就在河水得中央。

  《蒹葭》原文:

  蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

  蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

  蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

“张承辉博客” 蒹葭翻译 蒹葭的翻译 https://www.zhangchenghui.com/259277

(0)
上一篇 2022年7月14日 上午4:39
下一篇 2022年7月14日 上午4:39

相关阅读

发表回复

登录后才能评论